1 Samuel 24:15

SVNaar wien is de koning van Israel uitgegaan? Wien jaagt gij na? Naar een doden hond, naar een enige vlo!
WLCאַחֲרֵ֨י מִ֤י יָצָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אַחֲרֵ֥י מִ֖י אַתָּ֣ה רֹדֵ֑ף אַֽחֲרֵי֙ כֶּ֣לֶב מֵ֔ת אַחֲרֵ֖י פַּרְעֹ֥שׁ אֶחָֽד׃
Trans.

aḥărê mî yāṣā’ meleḵə yiśərā’ēl ’aḥărê mî ’atâ rōḏēf ’aḥărê keleḇ mēṯ ’aḥărê parə‘ōš ’eḥāḏ:


ACטו והיה יהוה לדין ושפט ביני ובינך וירא וירב את ריבי וישפטני מידך  {פ}
ASVJehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
BESo let the Lord be judge, and give a decision between me and you, and see and give support to my cause, and keep me from falling into your hands.
DarbyJehovah therefore shall be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and do me justice [in delivering me] out of thy hand.
ELB05(H24:16) So sei denn Jehova Richter, und richte zwischen mir und dir; und er sehe darein und führe meine Streitsache und verschaffe mir Recht aus deiner Hand!
LSGL'Eternel jugera et prononcera entre moi et toi; il regardera, il défendra ma cause, il me rendra justice en me délivrant de ta main.
Sch(H24-16) Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir, und er sehe darein und führe meine Sache und spreche mich los von deiner Hand!
WebThe LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel